Милан Кундера написал новое эссе на чешском

12 июля 2014
09:05
5048
Известный чешский писатель, когда-то бежавший во Францию, недавно выпустил 90-страничную рукопись. Она получила название «Слова, понятия, ситуации», передает idnes.cz.
Известный чешский писатель, когда-то бежавший во Францию, недавно выпустил 90-страничную рукопись. Она получила название «Слова, понятия, ситуации», передает idnes.cz.

Брненское издательство Atlantis печатает книги Кундеры уже давно. На этот раз пришла очередь произведения под названием «Слова, понятия, ситуации». На издание книг 85-летнего писателя у Atlantis есть эксклюзивные права. Кундера уже давно живет во Франции и свои книги чешским переводчикам не доверяет. Поэтому в Чехии он публикуется редко, чаще в малых формах.

«Слова, понятия, ситуации» состоит из 90 страниц. Книга состоит из коротких размышлений о различных человеческих ситуациях (часть под названием «Слова»), об искусстве романа («Понятия и ситуации»). Об этом Кундера сообщает на обложке.

«Слова» – окончательная чешская версия шестой части книги «Искусство романа». В «Понятиях» содержится авторский чешский перевод пятой части книги «Занавес», где они получили название «Эстетика и существование». «Ситуации» представляют собой тексты из второй части книги «Встреча с названием романы, экзистенциальные скважины».

Автор знаменитых романов «Шутка», «Невыносимая легкость бытия» и «Бессмертие» во Франции живет с середины 70-х гг. Все вышедшие с тех пор романы, в том числе последний под названием «Торжество бессмертия», он написал на французском и так и не дал разрешение на их перевод на чешский язык.

Кроме старых произведений Кундеры, Atlantis также выпустило его эссе, посвященные Францу Кафке и Леошу Яначеку.

 
ЧИТАЙТЕ ПО ТЕМЕ :